ما هو معنى العبارة "come to a head"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖come to a head معنى | come to a head بالعربي | come to a head ترجمه

يعني أن الموقف أو المشكلة بلغت ذروتها وأصبحت حاسمة، وأنه يجب التعامل معها على الفور.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "come to a head"

يتكون من فعل 'come' وعبارة 'to a head'، حيث تشير 'to a head' إلى الوصول إلى نقطة حاسمة.

🗣️ الحوار حول العبارة "come to a head"

  • Q: What does 'come to a head' mean in this context?
    A: It means the issue has reached a critical point and needs immediate attention.
    Q (ترجمة): ماذا يعني 'come to a head' في هذا السياق؟
    A (ترجمة): يعني أن المشكلة وصلت إلى نقطة حرجة وتحتاج إلى اهتمام فوري.

✍️ come to a head امثلة على | come to a head معنى كلمة | come to a head جمل على

  • مثال: The conflict between the two countries finally came to a head.
    ترجمة: انتهى الصراع بين البلدين أخيرًا بوصوله إلى ذروته.
  • مثال: The issue of pollution in the city came to a head during the summer.
    ترجمة: وصلت مشكلة التلوث في المدينة إلى ذروتها خلال الصيف.
  • مثال: The debate over the new policy came to a head at the meeting.
    ترجمة: وصل النقاش حول السياسة الجديدة إلى ذروته في الاجتماع.
  • مثال: The tension between the colleagues came to a head and led to a confrontation.
    ترجمة: وصل التوتر بين الزملاء إلى ذروته وأدى إلى مواجهة.
  • مثال: The issue of budget cuts came to a head, causing widespread concern.
    ترجمة: وصلت مشكلة تخفيضات الميزانية إلى ذروتها، مما أثار قلقًا عامًا.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "come to a head"

  • عبارة: reach a critical point
    مثال: The project reached a critical point where decisions had to be made.
    ترجمة: وصل المشروع إلى نقطة حرجة حيث كان يجب اتخاذ القرارات.
  • عبارة: hit a peak
    مثال: Sales hit a peak during the holiday season.
    ترجمة: بلغت المبيعات ذروتها خلال موسم العطلات.

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "come to a head"

القصة باللغة الإنجليزية:

In a small town, the long-standing dispute between the two families came to a head at the annual festival. Tensions had been building for years, and it all boiled over when the two sons got into a heated argument over a parking spot. The argument quickly escalated, drawing the attention of the entire town. It was clear that the issue had reached a critical point and could no longer be ignored. The townspeople gathered together to mediate the dispute, hoping to bring an end to the long-standing conflict.

القصة باللغة الإسبانية:

في مدينة صغيرة، وصل الخلاف الدائم بين العائلتين إلى ذروته في المهرجان السنوي. كان التوتر يتراكم لسنوات، وانفجر كل شيء عندما تورط الابنان في خصومة حادة حول موقف سيارات. انتقلت الخصومة بسرعة إلى مستوى أعلى، مما جذب انتباه المدينة بأكملها. كان من الواضح أن المشكلة وصلت إلى نقطة حرجة ولم يعد من الممكن تجاهلها. اجتمع أهالي المدينة معًا لتسوية الخلاف، آملين إنهاء الصراع الذي دام لسنوات.

📌العبارات المتعلقة بـ come to a head

عبارة معنى العبارة
head on يستخدم هذا التعبير لوصف التعامل مع المشكلات أو التحديات بشكل مباشر وبدون تهرب. يعني أنه يتم مواجهة الأمور بشجاعة وبدون محاولة التخفي أو الهروب منها.
head for يعني التوجه نحو مكان معين أو الانتقال إليه. يمكن أن يشير أيضًا إلى التوجه نحو نتيجة أو حالة معينة، خاصة عندما تكون غير مرغوب فيها.
head up يستخدم هذا التعبير لتشجيع شخص ما على البقاء إيجابيًا وقويًا خلال الصعوبات. كما يمكن أن يشير إلى أن شخصًا ما يحتاج إلى الانتباه أو الحذر بسبب حالة أو موقف معين.
come to يعني الوصول إلى مكان ما أو الوصول إلى قرار أو فهم معين. يمكن أن يستخدم للإشارة إلى الوصول إلى مكان ما أو التوصل إلى نتيجة أو فهم معين.
come to be يعني أن شيئًا ما يصبح أو يتطور إلى شيء معين. يمكن استخدامه لوصف تطور الأحداث أو الظروف أو الحالات إلى شكل جديد أو حالة جديدة.
keep one's head يعني البقاء هادئًا ومتحكمًا في الأوضاع الصعبة أو الطارئة، وعدم الذعر أو الفوضى. يستخدم هذا التعبير عادة للإشارة إلى شخص يمتلك القدرة على التعامل مع الضغوط دون أن يفقد تركيزه أو سيطرته.
keep one’s head يعني البقاء هادئًا ومتحكمًا في الأوضاع الصعبة أو الطارئة، وعدم الذعر أو الفوضى. يستخدم للإشارة إلى القدرة على التعامل مع الضغوط دون أن يؤثر ذلك على الأداء أو التفكير المنطقي.
over sb.s head يعني أن شيئًا ما يكون صعبًا جدًا أو معقدًا بحيث لا يمكن لشخص ما فهمه. يستخدم هذا التعبير عندما تتحدث عن موضوع أو فكرة أو مفهوم يتجاوز فهم شخص ما، خاصة إذا كان هذا الشخص ليس على دراية بالموضوع أو ليس لديه الخلفية المناسبة لفهمه.
over one's head يعني هذا العبارة أن شيئًا ما أصعب من قدرة الشخص على فهمه أو التعامل معه. يستخدم لوصف موقف أو مفهوم أو مهمة أو موضوع يكون خارج نطاق الفهم أو القدرات الحالية للشخص.
lose one's head يعني فقدان السيطرة على العقل والتصرف بشكل عشوائي أو غير مدروس بسبب الغضب أو التهيج أو التشويق. يستخدم هذا التعبير عندما يتصرف شخص ما بطريقة غير منطقية أو عنيفة بسبب العواطف القوية.

📝الجمل المتعلقة بـ come to a head

الجمل